The poetic form this story takes is wonderful. If I retell this story, I deeply hope to recreate that ABAB Rhyme scheme. It could prove tricky, but I think I could do it.
At first reading, this story was hard to understand, at least for me. The flowery language really threw me off a bit. I suppose that can be expected when converting a language like Japanese into English.
If I retell this story I'd like to change the main character to be the one who makes the mirror to fool Amaterasu into coming out. I feel like the original story kind of ignores who actually made it, so that could be a fun direction to take. I might also change the ending to where they have to fight the dragon because he was also forgotten at the end of the story.
The Eight-Forked Serpent of Koshi-
Ah, the classic hero saving the beautiful damsel from a fierce beast. I have wanted to write a story about a hero saving a princess of sorts all semester, and I might have just found a great one to retell. My story would be set in medieval Europe, though because that's material I have somewhat of a grasp on. I might throw out the whole daughter of the gods thing, but who knows, maybe I can make it work. Also, The previous story about the mirror inspires me to write this one in a poetic form as well. I just might try it.
Miniature of St George and the Dragon, ms. of Legenda Aurea, dated 1348
Source: Wikimedia Commons
No comments:
Post a Comment